Keine exakte Übersetzung gefunden für الدراسة عن بعد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الدراسة عن بعد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Télé-Université du Québec, Montréal, mai 2000 : formation à la gestion de projet, dans le cadre du programme multilatéral CAERENAD de l'Agence canadienne de développement international (sur l'enseignement à distance), faisant intervenir la Télé-Université du Québec et les pays suivants : Chili, Brésil, Costa Rica, Sénégal et Maurice
    جامعة كيبيك للدراسة عن بُعد، مونتريال، أيار/مايو 2000
  • Cours du jour, cours du soir et enseignement à distance sont compris dans les années 1997 à 2000.
    تشتمل السنوات 1997 و1998 و1999 و2000 على الدراسة الصباحية والدراسة المسائية والدراسة عن بعد.
  • ii) Étude par télédétection de l'intégration d'une portion d'autoroute;
    `2` دراسة استشعار عن بُعد لتنسيق شبكة من الطرق السريعة؛
  • La plupart des efforts dans le domaine de la coopération internationale ont visé principalement à mettre en place un cadre juridique international de nature à promouvoir la participation des entreprises spatiales ukrainiennes aux projets spatiaux internationaux, à promouvoir la participation de ces entreprises au commerce extérieur et à faire en sorte qu'elles aient une présence stable et active sur le marché des services spatiaux.
    (ج) المساهمة في دراسات الاستشعار عن بعد في تركيا؛
  • Cet Atelier a marqué le début d'une nouvelle série d'activités consacrées aux questions de télésanté et de téléépidémiologie.
    وكانت حلقة العمل إشارة لبدء سلسلة جديدة من الأنشطة المكرَّسة لمسائل تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد.
  • Il s'agissait de la troisième activité du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales consacrée aux questions de télésanté et de téléépidémiologie dans le cadre de l'utilisation des techniques spatiales.
    وكانت هذه الدورة التدريبية هي النشاط الثالث لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية المكرّس لمسائل تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بعد المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء.
  • Les problèmes communs aux pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent qu'il est nécessaire de mieux comprendre la télésanté et la téléépidémiologie.
    وتؤكد المشاكل المشتركة في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الحاجة إلى تحسين فهم تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد.
  • Le Groupe de travail recommande à la Sous-Commission de charger l'un de ses membres de rédiger un projet de document de travail sur la faisabilité d'une étude des aspects de la prostitution touchant les droits de l'homme, en tenant compte de l'évolution récente des aspects de cette question.
    يوصي الفريق العامل اللجنة الفرعية بأن تطلب إلى أعضائها إعداد مشروع ورقة عمل تدرس جدوى إجراء دراسة عن بُعد حقوق الإنسان المتعلق بالبغاء تأخذ في الاعتبار آخر التطورات في هذا الشأن.
  • Septembre 1998-juin 2006 : Vice-Chancelier recteur adjoint de l'Université de Maurice (élaboration de programmes, enseignement à distance et virtuel, assurance qualité, technologies d'enseignement novatrices, relations internationales)
    حزيران/يونيه 2006 (وضع المناهج الدراسية، التعليم عن بعد والتعليم الإلكتروني، ضمان النوعية، تكنولوجيات التدريس الابتكارية، العلاقات الدولية)
  • Une étude portant sur la dépression post-partum est actuellement en cours.
    وتجرى حاليا دراسة عن اكتئاب ما بعد الولادة ونتائجه ما زالت تحت الدراسة.